マーケティングリサーチャー
/モデレーター
Miki Uetsuki
モデレーション、定量・定性調査の分析サービス等市場調査関係サービスを国内外のクライアントに日本語と英語でご提供しています。
クライアントとの打ち合わせやワークショップ参加
計画書の作成
調査票の作成・修正
インタビューガイドの作成・修正
FGI/IDI/TDI/ホームビジット等モデレーション
OLBB/MROCオンラインモデレーション
集計プランの作成
定性・定量データの分析・報告書の作成
プレゼンテーションやプレゼンテーションサポート
市場調査関連ドキュメントの翻訳/ローカライゼーションのお手伝い
予備調査・クイックデスクリサーチ
調査の計画準備段階からお手伝いいたします
長年市場調査に携わっておりますと、時々「そのことをお知りになりたいなら対象者はこの方たちではなかったのではないか」「そのテーマならもうデータがあるのではないか」と少し勿体ないように感じることがあります。
調査が実施され、お仕事をいただけてうれしいものの、大規模な実査に至る前に、デスクリサーチで解決できることも多々あるのも事実かなと思います。
市場調査前に迷われていることがありましたら、どうぞご相談ください。事前準備の不要なご相談の場合、コストは発生いたしません。
ご要望に合わせてご提案いたします。
以下は、サービスの一例と費用の目安です。
通常プロジェクトの準備費でカバーされる内容なので、モデレーションや分析などをご要望いただいた場合にはプロジェクト全体の費用から予備調査分を差し引きさせていただきます。
オンライン面談
1万円より
調査の前にお知りになりたい内容について、お調べしてオンライン面談(30分)でご回答します。※事前準備を伴わないご相談は費用は掛かりません。
クイックデスク
2万円より
ご要望に沿ってパワーポイントスライド3枚程度からの情報をリサーチしておまとめして提供いたします。
モデレーション
あなたのストーリーを聞かせてください!
20代半ばよりモデレーターとして訓練を受けてきました。これは以前勤務していたジャパンリサーチコンサルタントの社長の欧米型の「自分でモデレーションする分析者を育てたい」という思いからです。
始めたころは、モデレーションが嫌でどうしたらやらないで済むかを考えていたように思いますが、今はこのお仕事で様々な方とお話するのは楽しいに尽きます。自分のモデレーションに対するアプローチは「徹底した準備」と「白紙マインド」です。
徹底した準備: テーマの分野の語彙について自然に出てくるように準備します。医療やB2Bなどの専門性が必要なテーマにおいても、もちろんすべてが理解できずインタビュー中にご説明をお願いすることもございますが、徹底した事前準備により、対象者様にストレスを与えないことを意識しております。
白紙マインド: 徹底した準備は、あくまで対象者様の言葉を深く理解するためです。インタビューにおいてはできるだけまっさらな状態で、対象者様のおっしゃっていること集中します。興味と関心をもって傾聴することが、真の、時に思いがけない洞察につながると信じています。
費用例
テーマなどによっても変動します。
分析・報告書作成
お好みのスタイルでご用意します
報告のスタイルも多様化しています。一般的なパワーポイントやワードでのご報告書の作成から、デイリーサマリー、ご要望のテンプレートに簡潔におまとめするコンテントアナリシス、口頭のプレゼンテーションやデブリーフィング、報告書のセンスチェック、動画ハイライトの編集など、ご要望は様々です。
自分でモデレーションした定性調査データではなく、ほかの方の音声データや速記録をもとにおまとめすることもできます。
定量調査も統計表をお預かりしてご対応可能です。
お好みのスタイルでご用意できますので「こういうかたちにまとまってたらうれしい」というお話をぜひお聞かせください。
デブリーフィング 15000円~
定性調査の実査完了後、簡単に結果をご説明してご質問にお答えします。実査完了後、2-3日以内にお願いできると助かります。実査当日に10分程度残って確認事項にお答えする場合は費用は掛かりません。
報告書作成
下記は目安です。
翻訳
ふさわしい言葉を大切にしたいとき
日本語は、米国のForeign Service Institute(外務職員局)にて、英語ネイティブが最も習得するのが難しい言語とされています。ある研究では優秀な同時通訳者でも日英通訳の場合、5-6割しか通訳できないそうです。
最近は便利な機械翻訳もよく使われるようになりましたが、日本語と英語の言語やそもそもの「表現の仕方、言い方」の大きなギャップを埋め、適切な言い回しを選択するにはやはり人間の力が必要です。
機械の手に負えない英文和訳、和文英訳がありましたらご相談ください。
日本語音声のテープ起こし、英訳もお引き受けしております。
英語プレゼンテーションや海外クライアントとのミーティングのサポートもお引き受けしています。
英文和訳
12円/語
和文英訳
8円/文字
英文速記録作成
600-800円/分
3営業日
分量によって応相談
お急ぎ料20%加算
その他(リクルート、海外調査など)
一緒にいい方法を考えましょう
そのほかのサービスとして、リクルートは小規模なもののみ社内で行います。手に余る場合は、お付き合いしているリクルート会社に依頼するか、リクルート会社をご紹介することも可能です。
海外調査についてもネットワークを広げています。ご相談ください。
自由な発想で解決策を一緒にお探しします。
お問合せ
miki.uetsuki@mirairesearch.jp
Eメール
電話
03 4400 4150
所在地
東京都新宿区市谷田町3丁目8番市ヶ谷科学技術イノベーションセンタービル2F